OU > O univerzitě > Struktura univerzity > Rektorát
Renáta Tomášková
prorektorka pro mezinárodní vztahy
„Hold fast to dreams, for if dreams die, life is a broken-winged bird that cannot fly.“
Langston Hughes
titul, jméno, příjmení:
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
místnost, podlaží, budova:
XH 505, budova XH
funkce:
prorektorka pro mezinárodní vztahy
zástupkyně ředitelky CVOJ
zástupkyně ředitelky CVOJ
obor činnosti:
textová lingvistika, translatologie, stylistika
katedra / středisko (fakulta):
telefon, mobil:
553 46 1900
553 46 1049
553 46 1892
553 46 1049
553 46 1892
Vzdělání
1992 – 1997
doktorské studium na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, studijní obor Anglický jazyk
1986 – 1991
magisterské studium na Filozofické fakultě Univerzity Palackého v Olomouci, učitelský studijní obor Anglický jazyk - český jazyk
Zaměstnání, praxe
1992 – dosud
odborná asistentka na Katedře anglistiky a amerikanistiky FF OU
1991 – 1992
středoškolská učitelka anglického a českého jazyka a literatury, Gymnázium E. Thälmanna 669 v Ostravě - Porubě (dnes Wichterlovo)
Odborné zaměření
lingvistika textu, žánrová analýza a analýza diskursu
stylistika současného anglického jazyka
translatologie
Akademické funkce a členství v orgánech
1. 11. 2016 – dosud
prorektorka pro mezinárodní vztahy OU
11/2015 – 31. 10. 2016
místopředsedkyně akademického senátu FF OU
2010 – 2014
vedoucí Katedry anglistiky a amerikanistiky FF OU
2003 – 2005
tajemnice Katedry anglistiky a amerikanistiky FF OU
1997 – 1999
tajemnice Katedry anglistiky a amerikanistiky FF OU
Členství v profesních organizacích, redakčních radách a poradních orgánech
Ostrava Journal of English Philology, FF OU v Ostravě - zástupkyně šéfredaktora
Brno Studies in English, FF MU, Brno - členka recenzní rady
Discourse and Interaction, PdF MU, Brno - členka recenzní rady
Časopis pro moderní filologii, FF UK, Praha - členka recenzní rady
Topics in Linguistics, De Gruyter Open, FF UKF, Nitra - členka recenzní rady
Rok: 2021, European Journal of English Studies
článek v odborném periodiku
Rok: 2019, Research in Language
článek v odborném periodiku
Rok: 2017, Topics in Linguistics
článek v odborném periodiku
Rok: 2017
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2017
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2016
působení v zahraničí
Rok: 2016
působení v zahraničí
Rok: 2015
působení v zahraničí
Rok: 2015
působení v zahraničí
Irena Fialová, Zuzana Honová, Igor Jelínek, Jiří Muryc, Eva Polášková, Renáta Tomášková, Jan Slíva ... další autoři
Rok: 2024
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2023
ediční a redakční práce
Rok: 2022
ediční a redakční práce
Irena Fialová, Zuzana Honová, Igor Jelínek, Jiří Muryc, Richard Psík, Jan Slíva, Renáta Tomášková, Angelika Bogoczová ... další autoři
Rok: 2021
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2021
ediční a redakční práce
Rok: 2021
ediční a redakční práce
Rok: 2021, European Journal of English Studies
článek v odborném periodiku
Irena Fialová, Zuzana Honová, Igor Jelínek, Jiří Muryc, Eva Polášková, Renáta Tomášková ... další autoři
Rok: 2020
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2020
zveřejněné odborné posudky, recenze
Renáta Tomášková, Zuzana Honová, Irena Fialová, Eva Polášková, Jiří Muryc, Igor Jelínek ... další autoři
Rok: 2019
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2019
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2019, Research in Language
článek v odborném periodiku
Rok: 2019
ediční a redakční práce
Rok: 2019
ediční a redakční práce
Rok: 2019
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2019
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Renáta Tomášková, Zuzana Honová, Irena Fialová, Jiří Muryc, Eva Polášková, Igor Jelínek ... další autoři
Rok: 2018
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2018
ediční a redakční práce
Stanislav Kolář, Renáta Tomášková, Renáta Tomášková
Rok: 2018
ediční a redakční práce
Rok: 2018
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2017, Topics in Linguistics
článek v odborném periodiku
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek, Martin Mostýn ... další autoři
Rok: 2017
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2017
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2017
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2017
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2016, Belianum
kapitola v odborné knize
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Eva Hrdinová, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek ... další autoři
Rok: 2016
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2016
působení v zahraničí
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2016, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize
Rok: 2016
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2016
působení v zahraničí
Rok: 2015, Brno Studies in English
článek v odborném periodiku
Renáta Tomášková, Jiří Muryc, Eva Hrdinová, Zuzana Honová, Irena Fialová, Igor Jelínek, Vítězslav Vilímek ... další autoři
Rok: 2015
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2015
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2015
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2015
stať ve sborníku
Rok: 2015
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2015, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize
Rok: 2015
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2015
působení v zahraničí
Rok: 2015
působení v zahraničí
Rok: 2014
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2014
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
University Experience in Words and Pictures: the Professional and Institutional Discourse Interface.
Rok: 2014
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2014
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2013
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Marek Otisk, Jana Bolková, Eva Jandová, Karel Kadłubiec, Stanislav Kavka, Stanislav Kolář, Eva Mrhačová, Tomáš Novotný, Nina Pavelčíková, Richard Psík, Blažena Rudincová, Anna Schneiderová, Jitka Smičeková, Zdeněk Smolka, Vladimír Šiler, Marie Šťastná, Renáta Tomášková, Lenka Vaňková, Svatava Urbanová, Petr Vidlák, Vítězslav Vilímek, Pavla Zajícová, Aleš Zářický ... další autoři
Rok: 2012, Ostravská univerzita
odborná kniha
Rok: 2012, Ostrava Journal of English Philology
článek v odborném periodiku
Rok: 2012
zveřejněné odborné posudky, recenze
Renáta Tomášková, Olga Dontcheva-Navratilova, Renata Povolná
Rok: 2012, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize
Rok: 2012
zveřejněné odborné posudky, recenze
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2012
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2012
ediční a redakční práce
Rok: 2012
působení v zahraničí
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2012, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
kapitola v odborné knize
Rok: 2012
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2011, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
kapitola v odborné knize
Rok: 2011
redakční a jazykové úpravy
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2011
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2011
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2011
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2011
zveřejněné odborné posudky, recenze
Rok: 2011, Ostrava Journal of English Philology
článek v odborném periodiku
Rok: 2011
zveřejněné odborné posudky, recenze
Rok: 2010
zveřejněné odborné posudky, recenze
Rok: 2010
stať ve sborníku
Rok: 2010
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2009, Cambridge Scholars Publishing
kapitola v odborné knize
Rok: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity
odborná kniha
Rok: 2009, Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě
kapitola v odborné knize
Rok: 2009, Ostrava Journal of English Philology
článek v odborném periodiku
Rok: 2009
stať ve sborníku
Rok: 2008
redakční a jazykové úpravy
Rok: 2008
uspořádání konference, workshopu
Rok: 2008
stať ve sborníku
Rok: 2008
redakční a jazykové úpravy
Rok: 2007, TOP
článek v odborném periodiku
Rok: 2007
prezentace (kongresy, sympózia, konference, workshopy)
Rok: 2007
redakční a jazykové úpravy
Rok: 2006
stať ve sborníku
Rok: 2006
stať ve sborníku
Rok: 2005
stať ve sborníku
Rok: 2005, Host
článek v odborném periodiku
Rok: 2005
stať ve sborníku
Rok: 2005
stať ve sborníku
Rok: 2003
působení v zahraničí
Rok: 1999, Ostravská univerzita
odborná kniha
Rok: 1997
graduační práce (rigorózní, graduační, habilitační)
Renáta Tomášková, R. Walker, Isaiah Berlin
Rok: 1994
překlady (časopisy, periodika, monografie, odborné texty)
Nenalezen žádný záznam.
Zkratka
Název předmětu
0CP1X
0CP2X
BAPCV
NTELI
STELI
3INTR
3PRAX
3TEPR
3TEXT
31TEX
7LINS
71LIS
84DIA
84PR1
Autor
Název práce
Typ
Rok
Bizoň Daniel
On Communicative Behaviour of Protagonist Character in Computer Role-Playing Games.
How to Do Things with Words in Videogames
disertační
Rusňáková Veronika
Multimodality in the Limelight: Multimodal Analysis of Ballet Companies
disertační
2020
Blažková Barbora
"Tell me what you read, and I will tell you who you are" (A Critical Discourse Analysis of British Web-news Headlines)
disertační
2014
Bielewicz-Kunc Joanna Daria
Compliments and compliment responses in Czech, Polish, and English. Pragmalinguistic and sociopragmatic perspective.
disertační
2011
Kolouchová Marta
Translating of European Union Texts
diplomová
Beneš Dominik
Translation in English language teaching: a hands-on student project
diplomová
2024
Machalová Michaela
Communicating science to students: exploring the modes in videos and their potential for CLIL
diplomová
2024
Nesvadbová Adéla
Behind the Curtain: Exploring Ways of Communicating Science
diplomová
2024
Pagáčová Nikol
Sharing feelings, moods, and experiences: meanings of emojis, emoticons, and punctuation in chats
diplomová
2024
Zemachová Aneta
The Suits Series in Dubbing and Subtitles: Mediating Cultures in AVT
diplomová
2024
Bártová Monika
Translation in Language Education: approaches, reflections, and innovation potential
diplomová
2023
Konečná Eliška
Fan Fiction: genre varieties and author's style
diplomová
2023
Kotzurová Tereza
The Translation of Travel Guides
diplomová
2023
Menšíková Hana
Mediating Scottish Gaelic Elements in Czech Literary Translation
diplomová
2023
Nešpor Filip
The Same or Different Murakami? A Comparison of English and Czech Translations
diplomová
2023
Trnčáková Kristýna
Peoples of Middle-earth in language and translation
diplomová
2023
Volkova Ianina
Naming as a language of power in Neil Gaiman and Terry Pratchett´s novel Good Omens
diplomová
2023
Volná Barbora
Translation Strategies in Subtitling Humor: The Office
diplomová
2023
Wenzlová Sára
"At War With Coronavirus": analysing cognitive metaphor in British media
diplomová
2022
Meniarová Dominika
A comparative analysis of selected Czech theatre translations of Cat on a Hot Tin Roof and The Importance of Being Earnest in contrast to English originals
diplomová
2021
Prášková Lucie
Text and image in translation: exploring professional and fan translations of comics
diplomová
2021
Sýkorová Hana
Translation of Humor in Neil Gaiman's Work
diplomová
2021
Tetamenti Fabiána
Prospective Translators In The Making: Competencies Reflected In Their Texts And Implications For Translation Training
diplomová
2021
Válek Martin
Gaming fora and reddit culture: analysing posts on selected digital games
diplomová
2021
Ďuriš Vít
Communicating Science through YouTube
diplomová
2020
Břenková Tereza
Emily Brontë´s Wuthering Heights in Three Czech Translations
diplomová
2019
Buráňová Silvie
TED Talks: Communicating Science to Broad Audiences
diplomová
2019
Matula Marek
Trump and others tweeting: on the genre and personal communication
diplomová
2019
Recman Tomáš
Rick and Morty in Czech Subtitles: Translation and Commentary
diplomová
2019
Gromnicová Sylva
Science for All: Exploring Popular Scientific Websites. A Multimodal Discourse Analysis
diplomová
2018
Horáková Romana
Translation as a Reflection of Language and Intercultural Competences
diplomová
2018
Petráš Jiří
European Airports On the Web: An Analysis of Corporate Websites
diplomová
2018
Plohák Martin
Names in Fantasy and Sci-fi Literature: Meaning and Translation
diplomová
2018
Šestáková Jana
Linguistic landscape in the Czech Republic
diplomová
2018
Kolář Martin
Differences in Web Presentations of the Czech and the British political parties
diplomová
2017
Masopustová Pavlína
Mediating Ostrava region and Ostrava University to international audiences
diplomová
2017
Czarnota Ewa
Science for All: Exploring Popular Scientific Websites. A Multimodal Discourse Analysis.
diplomová
2016
Hudáková Lucia
Find us on Facebook! An Attempt of a Discourse Analysis of Placement in Portugal
diplomová
2016
Maleňáková Monika
Lost in Translation: Translating for Subtitles
diplomová
2016
Mattivi Tereza
We Are Unilever: Researching Corporate Communication Strategies Online
diplomová
2016
Matušincová Renata
Translating TED Talks
diplomová
2016
Motyčka Dominik
Intersubjective positioning in British and Czech political interviews
diplomová
2016
Onderková Klára
The Big Bang Theory in dubbing and subtitles
diplomová
2016
Procházka Ondřej
Subversiveness of Nonsense in Selected Children's Fantasy Novels
diplomová
2016
Siwiec Jan
Grammatical, lexical and functional analysis of verbs in advertisements
diplomová
2016
Kadlecová Barbora
Genres on the Web: Interpersonal Aspects of Institutional Websites
diplomová
2015
Kučerová Eva
Dialect in Translation: Black English of Toni Morrison
diplomová
2015
Rozsypalová Irena
Intertextuality in animated films
diplomová
2015
Šebestová Barbora
Advertising in Lingua Franca: English Versions of Czech University Web Sites
diplomová
2015
Toma Michaela
Translators´ Adventures in Wonderland: Creativity in L. Carroll´s work translations
diplomová
2015
Faiglová Silvie
Intercultural Aspects of Institutional Web Presentation: How does Hyundai present itself to the public?
diplomová
2014
Rusňáková Veronika
The Art of Promoting - Promoting the Art (A Genre Analysis of Czech Theatres' Websites)
diplomová
2014
Šmídlová Monika
Persuasive Features in the Genre of Green Tourism Advertisements
diplomová
2014
Cigánková Tereza
Searching for Something New: Textual Analysis of British University Prospectuses
diplomová
2013
Hajžmanová Karin
Author´s Style and Translation: Czech Translations of Toni Morrison´s Novels
diplomová
2013
Holečková Eva
Deformed Language in British and American Prose: the problem of translation
diplomová
2013
Šarina Jiří
On Specific Features of Fantasy Genre Translation: A Contrastive Analysis of the English Original of the Novel Vampireslayer and Its Czech Translation
diplomová
2013
Tomášková Ivana
FAQ (frequently asked questions): an attempt at a genre analysis
diplomová
2013
Golejová Soňa
The Culture- specific Aspects of The Simpsons and Their Rendering in the Czech Version.
diplomová
2012
Kulichová Lenka
The Persuasive Aspects of University Presentations
diplomová
2012
Lankočí Helena
Sentence Adverbs in English and in Czech: a contrastive study of an English original and Czech translation
diplomová
2012
Choronží Sandra
A Life with Buckbeaks, Kreachers and Extendable Ears: On the Translation of Names and Neologisms in Harry Potter Series
diplomová
2011
Kočurová Veronika
Twain´s Tom Sawyer in Czech translations
diplomová
2011
Mojžíšková Žaneta
On Coherence and Cohesion in English Medical Articles and Their Czech Translations
diplomová
2011
Fuchsová Veronika
Language and Style in British and American Quality Press (A Contrastive Study)
diplomová
2010
Kopecká Petra
Harry Potter: Authenticity in Novel and Film Dialogue
diplomová
2010
Musialová Hana
Current Trends in ELT Methodology and Teaching Practice
diplomová
2010
Ramíková Natálie
Passive Voice and Its Presentation in English Language Textbooks for Secondary Schools
diplomová
2010
Šípek Milan
Critical Discourse Analysis of Political Texts
diplomová
2010
Barnášová Daniela
Content and Style in British Women's and Men's Magazines
diplomová
2009
Bizoň Daniel
Computer Game as a Specific Discourse
diplomová
2009
Blažková Barbora
Advertising Coca-Cola: Development of Language and Style in Advertising Texts of the Coca-Cola Company
diplomová
2009
Dvorská Monika
Pragmatic Aspects of (Non)Cooperation in Media Discourse
diplomová
2009
Gibson Kateřina
What Do Teenagers Read during Lessons? A Contrastive Study of British and American Magazines for Teenagers.
diplomová
2009
Guziurová Tereza
On the stylistically significant features of academic discourse in social sciences: Research article abstract
diplomová
2009
Obračajová Adéla
A Child´s Play? On the Translation of Books for Children
diplomová
2009
Potěšilová Petra
Some aspects of the methodology of teaching English to children with dyslexia
diplomová
2009
Rákociová Radoslava
K jazyku a stylu britských a amerických ekonomických časopisů
diplomová
2008
Schwenková Marie
On the linguistic features of advertising in British and Czech magazines and newspapers
diplomová
2008
Štěpničková Iva
Analysis of Educational Mathematical Discourse
diplomová
2007
Vaculík Petr
Bulvární a seriózní tisk - srovnávací stylistická analýza
diplomová
2007
Valová Alena
A Contrastive Analysis of English and Czech Medical Texts
diplomová
2007
English Hana
On the Style of Terry Pratchett's Discworld Series
diplomová
2006
Horák Petr
Douglas Adams - The Hitchhiker's Guide to the Galaxy
diplomová
2006
Kaštovská Jolana
How to Translate Kurt Vonnegut
diplomová
2006
Bártová Tereza
Revealing the linguistic principles of advertising
diplomová
2005
Černotová Eva
Toni Morrison's books in Czech translations
diplomová
2005
Fiustová Martina
Non-equivalent lexical units and their rendering in Czech translations focusing on mass media and popular scientific texts
diplomová
2005
Kiková Jana
Problems of the Translation of Guide Books from English and Russian into Czech with Respect to Non-Equivalent Lexical Units
diplomová
2005
Mecová Lucie
Kerouac's novels and short stories in Czech translations - Analysing the author's style and the possibilities of the translators' methods
diplomová
2005
Moricová Denisa
Representations of female fictional characters: Analysis of The Witcher fan discussions on Reddit
bakalářská
2024
Vašková Petra
Translating singular they from English to Czech: Representation of nonbinary identities in Czech media
bakalářská
2023
Adamská Kateřina
Keywords analysis of the tweets of three chosen politicians during the coronavirus crisis in March 2020
bakalářská
2021
Cedivodová Markéta
Legal Translation in Theory and Practice
bakalářská
2020
Kušová Karin
Communicating science to the public: translating Wynne´s Dog Is Love
bakalářská
2020
Królová Kristýna
Going vegan: blogging to promote vegan food
bakalářská
2019
Tomáš Jakub
Fitness blogs: Ways to Raising Public Awareness
bakalářská
2019
Daskalov Adrián
SCUBA diving related text: Translation and Commentary
bakalářská
2018
Jaška Radek
"I think therefore I play": translating Andrea Pirlo's biography
bakalářská
2018
Boháčová Kristýna
Translation with Commentary : Popular scientific texts in medicine
bakalářská
2017
Buráňová Silvie
A View of a Review: Exploring the Structure and Function of Reviewing in Magazines
bakalářská
2017
Honegrová Anna
IKEA Across Cultures and Continents: On Localization and Custom-built Advertising Strategies on IKEA Websites
bakalářská
2017
Kučerová Adéla
Starbucks Across Cultures and Continents: Starbucks Website Strategies in the Czech Republic and in the USA
bakalářská
2017
Matula Marek
Linguistic means in the presentation of immigrants in the English-speaking media
bakalářská
2017
Tomi Jaroslav
Ted talks: translation and commentary
bakalářská
2017
Válek Martin
Exploring a videogame website as a student of linguistics: an analysis of English and Czech website localizations
bakalářská
2017
Harazinová Beáta
Healthy Teeth and Happy Feet: Analysing the Communication Strategies of Healthcare Promotion Websites
bakalářská
2016
Kocmánková Adéla
Gender Specific Features in Political Spoken Discourse
bakalářská
2016
Postupová Petra
Analysing Amateur Subtitles: The Case of Sleepy Hollow
bakalářská
2016
Protivanský Hynek
Letting people in: Homepage as a gateway into the companies of Apple and Microsoft
bakalářská
2016
Řehová Tereza
Strategies for Translating Book Titles
bakalářská
2016
Baborová Petra
How can you get people interested: Persuasive strategies in institutional web sites
bakalářská
2015
Bělíčková Radka
Ostrava!!! ? On the language and advertising strategies in Ostrava-promoting discourse
bakalářská
2015
Čečotková Lenka
Presenting Czech and Slovak Cities to the World: a genre analysis of city websites
bakalářská
2015
Figurová Silvie
How can you get people interested: Persuasive strategies in websites of world´s galleries and museums.
bakalářská
2015
Krejčí Ondřej
Ostrava!!!? Advertising Ostrava in English and in Czech
bakalářská
2015
Masopustová Pavlína
Tricks and traps of translating travel guides
bakalářská
2015
Richtrová Kristýna
Pragmatic aspects of translation in the subtitles of the series Modern Family
bakalářská
2015
Šestáková Jana
Linguistic characteristics of public notices
bakalářská
2015
Červinková Eliška
Psychology research article: Translation and Commentary
bakalářská
2014
Lukešová Kamila
"Changing Greenland": on translating a popular-scientific
bakalářská
2014
Pešátová Laura
Specificities of translating a grafic novel
bakalářská
2014
Slováček Tomáš
British and Czech Distilleries and Wineries on the Web: Intercultural Aspects of Institutional Web Presentations.
bakalářská
2014
Valenta Radim
''To refresh the world''; Characterizing the genre of company's mission statements
bakalářská
2014
Kolouchová Marta
Specific features of medical text translation: translation with commentary
bakalářská
2013
Kucharczyk Lukáš
On translation of Brian Greene's The Hidden Reality
bakalářská
2013
Říhová Kateřina
Translating economic texts: translation and commentary
bakalářská
2013
Vlachová Darina
Custom Built Advertising for Foreign Language Schools and Freelance Native English Teachers in the Czech Republic
bakalářská
2013
Černíková Lenka
Translating Ole Nydahl
bakalářská
2012
Šmídlová Monika
Green Tourism - The Persuasive Strategies In Advertising Environmentally Friendly Holiday
bakalářská
2012
Angerová Zuzana
Genres across Cultures: presenting schools in Britain and in the Czech Republic
bakalářská
2011
Drozdová Zuzana
Ways to Translating a Popular Scientific Text: a translation of a social geographic article
bakalářská
2011
Králová Michaela
Genres across Cultures: a stylistic analysis of instructive texts and problems of their translation
bakalářská
2011
Veselá Barbora
If Life is a Game, These are the Rules: text analysis and translation
bakalářská
2011
Čumpelík Jiří
Annual Report of Veolia Environnement
bakalářská
2010
Golejová Soňa
About Mackinac Island in Slovak: Translating tourist information materials
bakalářská
2010
Janoušek Karel
Popular Scientific Text in The Economist Magazine (translation and commentary)
bakalářská
2010
Jelénková Monika
England: translating British tourist guides
bakalářská
2010
Jurásek Ivo
Translating Popular Scientific Texts: Translation Methods and Possible Translation Problems in a Translation for National Geographic
bakalářská
2010
Bartoňová Petra
Dialogue and Interaction in Written Texts
bakalářská
2009
Blažková Barbora
Translating Non-literary Texts (Translation and Commentary)
bakalářská
2009
Bruštíková Špidlová Martina
Graffiti, Language and Maculinity
bakalářská
2009
Fejfarová Lenka
Words that sell
bakalářská
2009
Helisová Martina
Ole Nydahl's Texts in Czech Translations
bakalářská
2009
Humpolíková Hana
Women in Leadership in the Ostrava Region
bakalářská
2009
Králová Petra
Polite Requests in International Business Correspondence
bakalářská
2009
Krátká Kamila
Mass Media Text and Its Czech Translation with Commentary
bakalářská
2009
Krátký Tomáš
Popular Scientific Texts in National Geographic magazine (translation and commentary)
bakalářská
2009
Pullerová Jana
Translating for Tourism: Czech Version of English Text with Commentary
bakalářská
2009
Stavinoha Martin
English Non-fiction in Czech Translation (translation and commentary)
bakalářská
2009
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2024 - 12/2027
Poskytovatel
Rektorát, Erasmus+
Stav
řešený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2022 - 12/2022
Poskytovatel
Rozvojové programy MŠMT
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2021 - 12/2021
Poskytovatel
Rozvojové programy MŠMT
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2018 - 12/2018
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2017 - 12/2017
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2016 - 12/2016
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
3/2012 - 2/2014
Poskytovatel
OP VK (Vzdělávání pro konkurenceschopnost)
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2013 - 12/2013
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2012 - 12/2012
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
9/2011 - 10/2012
Poskytovatel
Katedra anglistiky a amerikanistiky, Projekty podporované z rozpočtu měst krajských úřadů
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2011 - 12/2011
Poskytovatel
Specifický VŠ výzkum
Stav
ukončený
Hlavní řešitel
Mgr. Renáta Tomášková, Dr.
Období
1/2008 - 12/2008
Poskytovatel
Filozofická fakulta
Stav
ukončený